Michelle Obama devient candide avec Oprah à propos de ses nouveaux mémoires, de devenir
Divertissement
Chuck KennedyDans une interview révélatrice, l'ancienne première dame Michelle Obama - et auteur de le nouveau mémoire Devenir - s'ouvre sur ses questions les moins préférées, les #relationshipgoals, la vie après la Maison Blanche et la vérité qu'elle peut enfin dire à haute voix.
Si vous étiez passé devant la Hearst Tower, à New York, le matin du 6 septembre, je pense que vous avez peut-être senti le bâtiment palpiter. Environ 200 personnes - des rédacteurs en chef et des cadres du magazine Hearst, et des lycéennes très excitées - attendaient, beaucoup littéralement sur le bord de leur siège, l'arrivée de mon invité spécial. Et toutes ces personnes avaient juré de garder le secret - pas seulement sur ce que cet invité spécial pourrait dire pendant notre conversation, mais sur le fait qu'il y avait même eu une conversation, que mon invité était même là. Secret absolu et total. D'une salle remplie de communicateurs professionnels et de lycéennes. Comme je l'ai dit: palpitant.
Devenir Achetez maintenantEt qui peut les blâmer? Michelle LaVaughn Robinson Obama ne fait pas beaucoup d'interviews, et c'était la toute première fois qu'elle parlait de ses nouveaux mémoires, Devenir (Couronner). C'est un livre remarquable - je vous exhorte, je vous exhorte, je vous exhorte à le lire. Parce que je connais Mme Obama depuis 14 ans, et je peux vous dire: elle est tout ce que vous pensez qu'elle est et plus encore. Elle a été la première dame de notre pays avec une telle dignité, une telle grâce, un tel style. Pourtant, en même temps, elle est vraiment comme nous tous. Je suis ravi que vous voyiez cela à son sujet, que vous appreniez à mieux la connaître et que vous vous mettiez au courant de ce qu’elle fait depuis deux ans. Alors préparez-vous à être fasciné. Et à tous ceux qui étaient dans cette pièce en septembre: vous pouvez expirer maintenant.
Oprah Winfrey: Tout d'abord, permettez-moi de dire: rien ne me rend plus heureux que de m'asseoir avec une bonne lecture. Alors quand j'ai réalisé - dans la préface! - quel livre extraordinaire allait arriver, j'étais si fier de toi. Vous l'avez décroché. Le livre est tendre, convaincant, puissant, brut.
Michelle obama: Merci.
Pourquoi Becomin g ?
Nous avions en fait une liste blooper de titres que nous n'entrerons pas ici. Mais Devenir vient de résumer tout cela. Une question que les adultes posent aux enfants - je pense que c’est la pire question au monde - est «Que voulez-vous être quand vous grandirez?» Comme si grandir était fini. Comme si vous deveniez quelque chose et c'est tout ce qu'il y a.
Vous grandissez et vous êtes beaucoup de choses différentes - comme vous avez été beaucoup de choses différentes.
Et je ne sais pas quelle sera la prochaine étape. Je dis cela aux jeunes tout le temps. Vous savez, toutes les jeunes femmes ont probablement un chiffre magique de l’âge que vous aurez lorsque vous vous sentirez adulte. Généralement, lorsque vous pensez que votre mère cessera de vous dire quoi faire.
[Des rires]
Mais la vérité est que, pour moi, chaque décennie a offert quelque chose d'incroyable que je n'aurais jamais imaginé. Et si j'avais arrêté de chercher, j'aurais manqué tellement de choses. Donc je suis toujours en train de devenir, et c’est l’histoire de mon voyage. Espérons que cela suscitera des conversations, en particulier parmi les jeunes, sur leurs voyages.
Il y a tellement de révélations dans ce livre. Ecrire sur votre vie privée était-il effrayant?
En fait, non, car voici ce que j'ai réalisé: les gens me demandent toujours: «Pourquoi es-tu si authentique?» «Comment les gens se connectent-ils à vous?» Et je pense que ça commence parce que je m'aime bien. J'aime mon histoire et toutes les bosses et contusions. Je pense que c’est ce qui me rend unique. J'ai donc toujours été ouvert avec mon personnel, avec les jeunes, avec mes amis. Et l'autre chose, Oprah: je sais que, que cela nous plaise ou non, Barack et moi sommes des modèles.
Je déteste quand des gens qui sont aux yeux du public - et même cherchent à attirer l'attention du public - veulent prendre du recul et dire: «Eh bien, je ne suis pas un modèle. Je ne veux pas de cette responsabilité. » Trop tard. Tu es. Les jeunes vous regardent. Et je ne veux pas que les jeunes me regardent ici et pensent: Eh bien, elle n’a jamais eu la vie dure. Elle n'a jamais eu de défis, elle n'a jamais eu de peurs.
Nous n'allons pas penser cela après avoir lu ce livre. Nous n’allons pas du tout penser cela.
[Des rires]
Des millions de personnes se demandent comment vous allez, comment se passe la transition - et je pense qu’il n’ya pas de meilleur exemple que l’histoire du toast. Pouvez-vous partager l'histoire du toast?
Eh bien, je commence la préface juste à l'une des premières semaines après que nous ayons emménagé dans notre nouvelle maison après la transition - notre nouvelle maison à Washington, à quelques kilomètres de la Maison Blanche. C’est une belle maison en brique, et c’est la première maison ordinaire, avec une porte et une sonnette, que j’ai eue depuis environ huit ans.
Huit ans.
Et donc l'histoire du toast concerne l'une des premières nuits où j'étais seul là-bas - les enfants étaient sortis, Malia était en année sabbatique, je pense que Barack voyageait et j'étais seule pour la première fois. En tant que première dame, vous n’êtes pas beaucoup seule. Il y a toujours des gens dans la maison, il y a des hommes qui montent la garde. Il y a une maison pleine de gens du SWAT, et vous ne pouvez pas ouvrir vos fenêtres ou marcher dehors sans faire d'histoires.
Vous ne pouvez pas ouvrir une fenêtre?
Impossible d'ouvrir une fenêtre. Sasha a essayé un jour - Sasha et Malia toutes les deux. Mais ensuite, nous avons reçu l'appel: 'Fermez la fenêtre.'
Walking Sunny and Bo à la Maison Blanche aux oeufs de Pâques 2014.
De devenir. [Des rires]
Me voici donc dans ma nouvelle maison, juste moi et Bo et Sunny, et je fais une chose simple. Je descends et j'ouvre le placard de ma propre cuisine - ce que vous ne faites pas à la Maison Blanche parce qu'il y a toujours quelqu'un là-bas qui dit: «Laissez-moi comprendre. Que veux-tu? De quoi avez-vous besoin? »- et je me suis fait un toast. Toast au fromage. Et puis j'ai porté mon toast et je suis sorti dans mon jardin. Je me suis assis sur le perron, et il y avait des chiens qui aboyaient au loin, et j'ai réalisé que Bo et Sunny n'avaient vraiment jamais entendu les chiens des voisins. Ils sont comme, qu'est-ce que c'est? Et je me dis: 'Oui, nous sommes dans le monde réel maintenant, les gars.'
[Des rires]
Et c’est ce moment tranquille où je m’installe dans cette nouvelle vie. Avoir le temps de réfléchir à ce qui venait de se passer au cours des huit dernières années. Parce que ce que j'ai réalisé, c'est qu'il n'y avait absolument pas le temps de réfléchir à la Maison Blanche. Nous avons évolué à un rythme effréné depuis le moment où nous avons franchi ces portes jusqu'au moment où nous sommes partis. C'était jour après jour parce que nous, Barack et moi, avions vraiment l'impression que nous avions l'obligation de faire beaucoup. Nous étions occupés. J'oublierais mardi ce qui s'était passé lundi.
Mm-hmm.
J'ai oublié des pays entiers que j'ai visités, littéralement des pays entiers. J'ai eu un débat avec mon chef de cabinet parce que je disais: «Vous savez, j'adorerais visiter Prague un jour.» Et Melissa m'a dit: 'Tu étais là.' Je me suis dit: «Non, je n’étais pas. Je n’étais pas à Prague, je n’ai jamais été à Prague. »
Il n'y avait absolument pas le temps de réfléchir à la Maison Blanche.
Parce que cela se passe à un rythme effréné.
Elle a dû me montrer une photo de moi à Prague pour que la mémoire fasse du jogging. Le toast a donc été le moment où j'ai eu le temps de commencer à penser à ces huit années et à mon cheminement vers le devenir.
En lisant le livre, je peux voir comment chaque chose que vous avez faite dans votre vie vous a préparé pour les moments et les années à venir. Je crois cela.
C’est si vous y pensez de cette façon. Si vous vous considérez comme une personne sérieuse dans le monde, chaque décision que vous prenez dépend vraiment de qui vous allez devenir.
Oui, et je peux le voir de votre part en première année. Vous étiez un réalisateur avec une attitude A +++.
Ma mère a dit que j'étais un peu plus.
Obtenir ces petites étoiles d'or signifiait quelque chose pour vous.
Oui. En regardant en arrière, j'ai réalisé qu'il y avait quelque chose en moi qui comprenait le contexte. Mes parents nous ont donné la liberté d'avoir des pensées et des idées très tôt.
Ils vous ont laissé en gros vous et [votre frère] Craig comprendre?
Oh mon Dieu, oui, ils l'ont fait. Et ce que j'ai réalisé, c'est que la réussite comptait, et que les enfants seraient suivis tôt, et que si vous ne montriez pas de capacités - en particulier en tant qu'enfant noir du côté sud issu de la classe ouvrière - alors les gens étaient déjà prêts à mettre vous dans une boîte de sous-performance. Je ne voulais pas que les gens pensent que je n’étais pas un enfant travailleur. Je ne voulais pas qu’ils pensent que j’étais «l’un de ces enfants». Les «mauvais enfants». Il n'y a pas de mauvais enfants; il y a de mauvaises circonstances.
Baby Michelle avec ses parents, Fraser et Marian Robinson, et son frère, Craig.
De devenir. Vous mentionnez cette phrase que j'aime tant, je pense que ça devrait être sur un T-shirt ou quelque chose comme ça. «L'échec», dites-vous, «est un sentiment bien avant qu'il ne devienne un résultat réel. C’est la vulnérabilité qui se multiplie avec le doute de soi et est ensuite aggravée, souvent délibérément, par la peur. » L'échec est un sentiment bien avant qu'il ne devienne un résultat réel. Tu le savais quand?Oh, première année. Je pouvais voir mon quartier changer autour de moi. Nous avons déménagé là-bas dans les années 1970. Nous vivions avec ma grand-tante dans un tout petit appartement au-dessus d'une maison qu'elle possédait. Elle était enseignante et mon grand-oncle était porteur Pullman, ils ont donc pu acheter une maison dans ce qui était alors une communauté à majorité blanche. Notre appartement était si petit que ce qui était probablement le salon était divisé en trois «pièces». Deux étaient moi et mon frère; chacun correspondait à un lit double, et c'était juste des panneaux de bois qui nous séparaient - il n'y avait pas de vrai mur, nous pouvions parler entre nous. Comme, 'Craig?' 'Ouais?' 'Je suis debout. Vous êtes debout? Nous jetterions une chaussette sur les panneaux en guise de jeu.
Le tableau que vous peignez si joliment dans Becoming est que vous quatre - vous, Craig et vos parents - représentiez chacun un coin de carré. Votre famille était la place.
Oui absolument. Nous avons vécu une vie humble, mais c'était une vie bien remplie. On n’en demandait pas beaucoup, tu sais? Si vous avez bien fait, vous avez bien fait parce que vous le vouliez. Une récompense était peut-être une soirée pizza ou une glace. Mais le quartier était majoritairement blanc lorsque nous avons emménagé, et au moment où je suis allé au lycée, il était majoritairement afro-américain. Et vous avez commencé à ressentir les effets dans la communauté et à l'école. Cette notion dans laquelle les enfants ne savent pas quand ils ne sont pas investis - je suis ici pour vous dire qu’en tant qu’élève de première année, je l’ai ressentie.
Vous dites que vos parents ont investi en vous. Ils n'étaient pas propriétaires de leur propre maison. Ils n’ont pas pris de vacances -
Ils ont tout investi en nous. Ma mère n’est pas allée chez le coiffeur. Elle ne s’est pas achetée de nouveaux vêtements. Mon père était un travailleur posté. Je pouvais voir mes parents se sacrifier pour nous.
Saviez-vous à l'époque que c'était un sacrifice?
Nos parents ne nous ont pas culpabilisés, mais j'avais des yeux, tu sais? J'ai vu mon père travailler dans cet uniforme tous les jours.
Michelle, 6 ans, en 1970, avec son père Deuce and a Quarter.
De devenir. Votre père conduisait une Buick Electra 225. Mon père aussi.
Deuce et un quart.
Deuce et un quart.
Nous avons eu nos petits moments ambitieux où nous allions entrer dans le Deuce and a Quarter et conduire vers les quartiers les plus agréables et regarder les maisons. Mais le Deuce and a Quarter pour mon père représentait plus qu'une simple voiture parce que mon père était handicapé. Il était atteint de SP et avait du mal à marcher pendant un certain temps. Cette voiture était ses ailes.
Oui.
Il y avait de la puissance dans cette voiture. J'appelle cela une petite capsule dans laquelle nous pourrions être et voir le monde d'une manière que nous ne pourrions normalement pas.
Une fenêtre sur le monde. Vous savez, j'apprécie la façon dont vous avez pu révéler non seulement ce qui est arrivé à votre famille, mais ce qui se passait avec toutes les familles. Nous parlons souvent de l'impact du racisme systémique sur les générations. Et la façon dont vous écrivez sur votre grand-père Dandy - je trouvais que c'était si beau:
«Petit à petit, il a revu à la baisse ses espoirs, abandonnant l’idée d’université, pensant qu’il s’entraînerait plutôt à devenir électricien, mais cela aussi a été rapidement contrecarré. Si vous vouliez travailler comme électricien (ou comme métallurgiste, charpentier ou plombier, d'ailleurs) sur l'un des grands chantiers de Chicago, vous aviez besoin d'une carte syndicale. Et si vous étiez noir, il y avait de fortes chances que vous n’en obteniez pas. Cette forme particulière de discrimination a changé le destin de générations d'Afro-Américains, y compris de nombreux hommes de ma famille, limitant leurs revenus, leurs opportunités et, éventuellement, leurs aspirations.
Je ne pense pas avoir jamais entendu une vérité plus déchirante expliquée en des termes aussi simples et humains. Vos parents vous ont-ils assis avec Craig, à un moment donné, et vous ont-ils expliqué que le monde n’était pas toujours juste?
Oh, ouais, nous avions des conversations tout le temps. Et mes parents m'ont aidé à réaliser qu'il y a quelque chose qui arrive à une personne qui sait au fond de lui qu'elle est plus que ce que ses opportunités lui ont permis d'être. Pour Dandy, cela bouillonnait en lui dans un mécontentement qu'il ne pouvait pas ébranler. C’est pourquoi mes grands-parents ont travaillé si dur pour changer nos vies. Et c’est une chose que j’ai comprise. Quand j'ai vu mes grands-parents et entendu parler de leur sacrifice, j'ai pensé: Oh, petite fille, tu ferais mieux d'avoir cette étoile d'or. Ils comptent sur vous.
Le grand-père paternel de Michelle Obama, Fraser Robinson II («Dandy»).
De devenir. C’est ce que disait Maya Angelou: vous avez été payé.
Absolument.
Donc, après le lycée, vous êtes allé à Princeton puis à la Harvard Law School. Et puis vous avez rejoint ce prestigieux cabinet d'avocats à Chicago. Maintenant, ceci - quand j'ai lu ceci, j'ai mis trois cercles autour et deux étoiles. Vous écrivez: «Je détestais être avocat.»
Oh mon Dieu, ouais. Désolé, avocats.
«Je voulais une vie, en gros. Je voulais me sentir entier. Je voulais crier cela du haut des montagnes parce que je sais que tant de gens vont lire ceci qui ont des emplois qu'ils détestent, mais ils ont l'impression de devoir continuer. Comment en êtes-vous arrivé là?
Il en a fallu beaucoup pour pouvoir me le dire à voix haute. Dans le livre, je vous emmène dans le voyage de qui est devenu ce petit star-getter, qui est ce que beaucoup d'enfants durs deviennent: un vérificateur de cases. Obtenez de bonnes notes: vérifiez. Postulez dans les meilleures écoles, entrez à Princeton: vérifiez. Allez-y, quelle est votre spécialité? Euh, quelque chose qui va me donner de bonnes notes pour que je puisse entrer à la faculté de droit, je suppose? Vérifier. Passez à la faculté de droit: vérifiez. Je n’étais pas un swerver. Je n’étais pas quelqu'un qui allait prendre des risques. Je me suis restreint à être cette chose que je pensais que je devrais être. Il a fallu des pertes - des pertes dans ma vie qui m'ont fait réfléchir, vous êtes-vous déjà arrêté pour penser à qui vous vouliez être? Et j'ai réalisé que non. J'étais assis au 47e étage d'un immeuble de bureaux, à examiner des cas et à rédiger des notes de service.
Ce que j'ai aimé, c'est que cela dit à chaque personne qui lit le livre: Vous avez le droit de changer d'avis.
Oh mon Dieu, ouais.
J'étais mort de peur. Vous savez, ma mère n’a pas commenté les choix que nous avons faits. Elle était vivre et laisser vivre. Alors un jour, elle me conduit de l’aéroport après que j’ai fait la production de documents à Washington, D.C., et j’étais comme: «Je ne peux pas faire ça pour le reste de ma vie. Je ne peux pas m'asseoir dans une pièce et regarder des documents. ' Je n’entrerai pas dans ce que c’est, mais c’est mortel. Mortel. Production de documents. Alors j'ai partagé avec elle dans la voiture: je ne suis tout simplement pas content. Je ne ressens pas ma passion. Et ma mère - ma mère non impliquée, qui vit et laisse vivre - a dit: «Gagnez de l'argent, inquiétez-vous d'être heureuse plus tard.» J'étais comme [gorgées], Oh. D'accord. Parce que c'est indulgent pour ma mère.
Oui.
Quand elle a dit ça, j'ai pensé, Wow - quoi - d'où suis-je venu, avec tout mon luxe et ma passion? Le luxe de pouvoir même décider - quand elle n’a pas pu retourner au travail et commencer à se retrouver jusqu’à ce qu’elle nous ait fait entrer au lycée. Donc oui. C'était difficile. Et puis j'ai rencontré ce gars Barack Obama.
Barack Obama.
Il était le contraire d'un vérificateur de cases. Il déambulait partout.
Partage de la crème glacée dans l'Iowa sur le sentier de la campagne 2012.
De devenir. Vous écrivez, à propos de le rencontrer: «J'avais construit mon existence avec soin, en repliant et en repliant chaque morceau lâche et désordonné, comme si je construisais un morceau d'origami serré et sans air ... Il était comme un vent qui menaçait de tout déstabiliser. Au début, vous n’aimiez pas être instable.
Oh mon Dieu, non.
Ce que j'aime tant - un moment qui me fait craquer: «Je me suis réveillé une nuit pour le trouver fixant le plafond, son profil éclairé par la lueur des réverbères à l'extérieur. Il avait l'air vaguement troublé, comme s'il réfléchissait à quelque chose de profondément personnel. Était-ce notre relation? La perte de son père? «Hé, à quoi penses-tu là-bas?» Murmurai-je. Il se tourna pour me regarder, son sourire un peu penaud. «Oh, a-t-il dit, je pensais juste à l’inégalité des revenus.» »
C’est mon chéri.
[Des rires]
Je veux dire, voici ce gars et - à l’époque, j’étais un jeune professionnel. C'est à ce moment-là que j'arrivais à moi, non? J'avais un travail qui rapportait plus que ce que mes parents avaient jamais gagné de leur vie. Je roulais avec la classe bourgeoise.
Euh-huh.
Mes amis possédaient des condos, j'avais une Saab. Je ne sais pas ce qui est cool ces jours-ci, mais une Saab, à l’époque - oh ouais. J'avais une Saab, et l'étape suivante était, d'accord, tu te maries, tu as une belle maison, et ainsi de suite. Oui, les plus gros problèmes du monde étaient importants. Mais le plus important était où vous alliez dans votre carrière. Je parle de la rencontre de Barack avec certains de mes amis et du fait que cela n’a pas vraiment fonctionné.
Il y avait du travail que nous devions faire en couple. Des conseils que nous devions faire pour résoudre ce problème.
[Des rires]
Parce qu'il est ce type sérieux de gars de l'inégalité des revenus, et mes amis sont comme ...
Vous nous avez vraiment laissé entrer dans la relation. Je veux dire, jusqu'à la proposition et tout. Toi aussi écrivez sur certaines différences majeures entre vous deux dans les premières années de votre mariage. Vous dites: 'J'ai compris que ce n'étaient que de bonnes intentions qui le poussaient à dire:' Je suis en route! 'Ou' Presque à la maison! ' '
Oh mon Dieu, oui.
«Et pendant un moment, j'ai cru ces mots. Je donnerais aux filles leur bain tous les soirs, mais je retarderais l’heure du coucher pour qu’elles puissent attendre pour faire un câlin à leur père. » Et puis vous décrivez cette scène où vous aviez attendu: Il dit: 'Je suis en route, je suis en route.' Il ne vient pas. Et puis vous éteignez les lumières - je pouvais les entendre s'éteindre, comme vous l'avez écrit.
Mm-hmm.
Ces lumières claquent, vous vous couchez. Tu étais fou.
J'étais fou. Lorsque vous vous mariez et que vous avez des enfants, tout votre plan, une fois de plus, est bouleversé. Surtout si vous vous mariez avec quelqu'un qui a une carrière qui engloutit tout, c'est ce qu'est la politique.
Oui.
Barack Obama m'a appris à dévier. Mais sa sorte de déviation de - vous savez, je me débat dans le vent. Et maintenant, j’ai deux enfants, et j’essaie de tout retenir pendant qu’il va et vient de Washington ou de Springfield. Il avait ce merveilleux optimisme quant au temps. [Rires] Il pensait qu'il y en avait beaucoup plus qu'il n'y en avait vraiment. Et il le remplissait constamment. C’est un tourne-assiettes - des assiettes sur des bâtons, et ce n’est pas excitant à moins que l’on ne tombe. Il y avait donc du travail à faire en couple. Des conseils que nous devions faire pour résoudre ce problème.
Parlez-nous du counseling.
Eh bien, vous y allez parce que vous pensez que le conseiller va vous aider à plaider contre l'autre personne. «Pourriez-vous lui parler de lui?!
[Des rires]
Et voilà, le counseling n’était pas du tout ça. Il s'agissait d'explorer mon sentiment de bonheur. Ce qui a cliqué en moi, c'est que j'ai besoin de soutien et que j'en ai besoin de sa part. Mais j'avais besoin de trouver comment construire ma vie d'une manière qui fonctionne pour moi.
Sa mère était en Indonésie, il a été élevé par ses grands-parents, il ne connaissait pas son père - et pourtant, même dans ce contexte, il était un homme solide. Vous réalisez qu'il y a tellement de façons de vivre cette vie.
Vous écrivez également: «En fin de compte, je me sentais vulnérable quand il était absent.» J'ai trouvé ça génial d'entendre une femme moderne - une première dame - l'admettre.
Je me sens vulnérable tout le temps. Et j'ai dû apprendre à exprimer cela à mon mari, à puiser dans ces parties de moi qui le manquaient - et la tristesse qui en découlait - pour qu'il puisse comprendre. Il ne comprenait pas la distance de la même manière. Vous savez, il a grandi sans sa mère dans sa vie pendant la plupart de ses années, et il savait que sa mère l'aimait beaucoup, non? J'ai toujours pensé que l'amour était proche. L'amour est la table du dîner, l'amour est la cohérence, c'est la présence. J'ai donc dû partager ma vulnérabilité et aussi apprendre à aimer différemment. C'était une partie importante de mon cheminement vers le devenir. Comprendre comment devenir nous.
À la foire d'État de l'Iowa.
De devenir. Ce qui a été si précieux pour moi - et je pense que le sera pour tous ceux qui liront le livre - c'est que rien n'a vraiment changé. Vous venez de changer votre perception de ce qui se passait. Et cela vous a rendu plus heureux.
Oui. Et une grande partie de la raison pour laquelle je partage cela est parce que je sais que les gens me considèrent et Barack comme la relation idéale. Je sais qu'il existe des #RelationshipGoals. Mais whoa, les gens, ralentissez - le mariage est dur!
Vous dites même que vous discutez tous différemment.
Oh mon Dieu, oui. Je suis comme une allumette allumée. C’est comme, pouf! Et il veut tout rationaliser. Il a donc dû apprendre à me donner, comme, quelques minutes - ou une heure - avant même de venir dans la pièce quand il m'a rendu fou. Et il doit comprendre qu’il ne peut pas me convaincre de ma colère. Qu'il ne peut pas me loger dans un autre sentiment.
Imaginez avoir ce fardeau. Pouvait-il, devrait-il, le ferait-il. Cela s'est produit quand il a voulu se présenter au Sénat de l'État. Et puis il a voulu se présenter au Congrès. Puis il s'est présenté au Sénat américain. Je savais que Barack était un homme honnête. Intelligent comme tout le monde sort. Mais la politique était laide et désagréable, et je ne savais pas que le tempérament de mon mari s’accorderait avec cela. Et je ne voulais pas le voir dans cet environnement.
Mais d'un autre côté, vous voyez le monde et les défis auxquels le monde est confronté. Plus vous vivez et lisez le journal, vous savez que les problèmes sont grands et compliqués. Et j'ai pensé: Eh bien, quelle personne est-ce que je connais qui a les dons que cet homme a? Les dons de décence, d'abord et avant tout, d'empathie, ensuite, de haute capacité intellectuelle. Cet homme lit et se souvient de tout, vous savez? Est articulé. Avait travaillé dans la communauté. Et je me sens vraiment passionnément comme 'C'est ma responsabilité.' Comment dites-vous non à cela? J'ai donc dû enlever mon chapeau de femme et mettre mon chapeau de citoyen.
Avez-vous ressenti de la pression en étant la première famille noire?
Euh, duh! [Des rires]
Célébration du quatrième juillet de la Maison Blanche, 2015.
De devenir. Euh, duh. Parce que nous avons tous été élevés avec Il faut travailler deux fois plus dur pour arriver à la moitié de la distance. Avant que vous ne sortiez, je disais: 'Elle est méticuleuse, pas un faux pas—'
Pensez-vous que c'était un accident?
Je sais que ce n'était pas un accident. Mais en avez-vous ressenti la pression?
Nous avons ressenti la pression dès la minute où nous avons commencé à courir. Tout d'abord, nous avons dû convaincre notre base qu'un homme noir pouvait gagner. Ce n’était même pas la conquête de l’Iowa. Il fallait d'abord convaincre les Noirs. Parce que les Noirs aiment mes grands-parents - ils n'ont jamais cru que cela pouvait arriver. Ils le voulaient. Ils le voulaient pour nous. Mais leur vie leur avait dit: «Non. Jamais.' Hillary était le pari le plus sûr pour eux, car elle était connue.
À droite.
Ouvrir les cœurs à l'espoir que l'Amérique réprimerait son racisme envers un homme noir - je pense que cela fait trop mal. Ce n'est que lorsque Barack a gagné l'Iowa que les gens se sont dit, d'accord. Peut-être.
Essayer d'être le calme dans son écart. Faire ce qu'on m'a appris: tu sais, quand les feuilles soufflent et que le vent est violent, être un tronc stable dans sa vie. Les dîners de famille. C'était l'une des choses que j'ai apportées à la Maison Blanche - ce code strict de Tu dois nous rattraper, mec. C'est à ce moment-là que nous dînons. Oui, vous êtes président, mais vous pouvez apporter
vos fesses du bureau ovale et asseyez-vous et parlez à vos enfants.
Parce que les enfants apportent du réconfort. Ils vous permettent de détourner votre regard des problèmes du jour et de vous concentrer sur le sauvetage des tigres. C’était l’un des principaux objectifs de Malia; elle a préconisé tout au long de sa présidence de s'assurer que les tigres étaient sauvés. Et entendre ce qui s’est passé avec quel ami d’école - vous savez, tomber dans la vie d’autres personnes. Immergez-vous dans la réalité et la beauté de vos enfants et de votre famille. De plus, du côté de l'aile est, notre devise était, nous devons tout faire parfaitement. Si nous faisons quelque chose - parce que la première dame n'a rien à faire -
[Des rires]
Nous étions clairs que ce que nous allions faire aurait un impact et allait être positif. L'aile ouest en avait assez; nous voulions être le côté heureux de la maison. Et nous l'étions. Des conseillers à la sécurité nationale viendraient m'informer de quelque chose. Ils tombaient dans mon bureau - qui était joliment décoré, plein de fleurs et de pommes, et nous riions toujours - et ils s’asseyaient pour un briefing et ne voulaient pas partir. «Nous avons terminé, messieurs.» «Nous ne voulons pas y retourner!»
C'était imprudent, et cela mettait ma famille en danger, et ce n'était pas vrai. Et il savait que ce n’était pas vrai.
Il y a une section dans le livre avec laquelle certaines chaînes d'actualités vont passer une journée sur le terrain. Vous écrivez à propos de Donald Trump alimentant la fausse idée que votre mari n'est pas né dans ce pays. Vous écrivez: «Donald Trump, avec ses insinuations bruyantes et imprudentes, mettait en danger la sécurité de ma famille. Et pour cela, je ne lui pardonnerai jamais. » Pourquoi était-ce important pour vous de dire cela à ce moment-là?
Parce que je ne pense pas qu’il savait ce qu’il faisait. Pour lui, c'était un jeu. Mais les menaces et les risques pour la sécurité auxquels vous faites face en tant que commandant en chef, pas même dans votre propre pays mais dans le monde, sont réels. Et vos enfants sont en danger. Pour que mes enfants aient une vie normale, même s’ils avaient la sécurité, ils étaient dans le monde d’une manière que nous n’étions pas. Et de penser qu’une personne folle pourrait être égarée en pensant que mon mari était une menace pour la sécurité du pays; et de savoir que mes enfants, tous les jours, devaient aller dans une école gardée mais non sécurisée, qu'ils devaient aller à des matchs de football et à des fêtes, voyager et aller à l'université; penser que cette personne ne tiendrait pas compte du fait que ce n’était pas un jeu - c’est quelque chose que je veux que le pays comprenne. Je veux que le pays prenne cela en compte, d’une manière que je n’ai pas dit à haute voix, mais que je dis maintenant. C'était imprudent, et cela mettait ma famille en danger, et ce n'était pas vrai. Et il savait que ce n’était pas vrai.
Oui.
Nous avons eu une balle dans la salle ovale jaune pendant notre mandat à la Maison Blanche. Un fou est venu et a tiré de Constitution Avenue. La balle a frappé le coin supérieur gauche d'une fenêtre. Je le vois encore aujourd'hui: la fenêtre du balcon Truman, où ma famille s'asseyait. C'était vraiment le seul endroit où nous pouvions avoir un espace extérieur. Heureusement, personne n'était là-bas à l'époque. Le tireur a été attrapé. Mais il a fallu des mois pour remplacer ce verre, car c’est du verre à l'épreuve des bombes. J'ai dû regarder ce trou de balle, comme un rappel de ce avec quoi nous vivions chaque jour.
Vous terminez le livre en parlant de ce qui va durer. Et l'une des choses qui a duré avec vous, dites-vous, c'est le sentiment d'optimisme: «Je continue, moi aussi, à rester connecté à une force qui est plus grande et plus puissante que n'importe quelle élection, ou leader, ou reportage - et c'est de l'optimisme. Pour moi, c'est une forme de foi, un antidote à la peur. Ressentez-vous le même optimisme pour notre pays? Pour qui nous sommes, en tant que nation, en train de devenir?
Oui. Nous devons ressentir cet optimisme. Pour les enfants. Nous mettons la table pour eux, et nous ne pouvons pas leur donner des conneries. Nous devons leur donner de l'espoir. Le progrès ne se fait pas par la peur. Nous vivons cela en ce moment. La peur est la manière lâche de diriger. Mais les enfants sont nés dans ce monde avec un sentiment d'espoir et d'optimisme. Peu importe d'où ils viennent. Ou à quel point leurs histoires sont difficiles. Ils pensent qu'ils peuvent être n'importe quoi parce que nous leur disons cela. Nous avons donc la responsabilité d'être optimistes. Et pour opérer dans le monde de cette manière.
Vous vous sentez optimiste pour notre pays?
[Larmes] Nous devons l'être.
Ahh. Bon travail. Bon travail.
Cette histoire a été publiée à l'origine dans le numéro de décembre 2018 de O.
Ce contenu est créé et maintenu par un tiers, et importé sur cette page pour aider les utilisateurs à fournir leurs adresses e-mail. Vous pourrez peut-être trouver plus d'informations à ce sujet et sur du contenu similaire sur piano.io