Les paroles du remix «Con Calma» de Katy Perry et Daddy Yankee se traduisent en une chanson de fête parfaite
Divertissement
Getty Images- Le remix «Con Calma» de Katy Perry et Daddy Yankee avec Snow a fait ses débuts à la première place du Billboard Argentina's Hot 100 cette semaine.
- Voici comment les paroles espagnoles se traduisent et leur signification en anglais et comment elles aboutissent à la chanson de fête parfaite.
Katy Perry et Daddy Yankee avec le remix de Snow de «Con Calma» est en passe de devenir une sensation virale.
La chanson originale du rappeur reggaeton Daddy Yankee et du chanteur canadien Snow a fait ses débuts au no. 6 sur Panneau d'affichage Chansons latines chaudes de , ce qui en fait la 26e piste du top 10 des Yankee. Et le 18 avril, un remix avec le chanteur pop Perry est sorti - et la nouvelle version compte déjà plus de 27 millions de vues sur YouTube.
Après que la piste ait atteint la première place sur Billboard Argentina's Hot 100 cette semaine, Perry a écrit sur Instagram: «C'est ce que vous obtenez quand un garçon portoricain et un gourl californien se rencontrent! J'espère que cette chanson vous donne la permission de déplacer votre poom poom ok! '
Cet effet viral instantané n'est que le dernier exemple de ce qui se passe lorsqu'une pop star saute sur une piste de reggaeton. Après la sortie d'un remix avec Justin Bieber en avril 2017, l'incontournable chanson `` Despacito '' a reçu trois nominations aux Grammy Awards, dont Record of the Year, Song of the Year et Best Pop Duo / Group Performance. Le clip est alors devenu le plus regardé de tous les temps , avec plus de 6 milliards de vues.
Histoire connexe `` Old Town Road '' de Lil Nas X a trois noms GrammyDepuis, l'augmentation de la consommation de musique pop latine a été qualifiée d'`` effet 'Despacito' ', selon Actualités NBC . Quelques mois plus tard, Beyoncé a collaboré avec le rappeur colombien J Balvin et le DJ français Willy William pour une chanson intitulée «Mi Gente». Il a culminé à non. 1 sur Tableau des chansons latines chaudes de Billboard , détrônant «Despacito» et son règne de 35 semaines. Beyoncé a également interprété 'Mi Gente' pendant son ensemble Coachella , et l'a même ajouté à la set list de la tournée On the Run II .
Maintenant, avant que vous n'obteniez inévitablement le nouveau remix de Yankee et Perry coincé dans votre tête, décomposons le sens des paroles. Le titre «Con Calma» se traduit littéralement en anglais par «With Calm». Essentiellement, il s'agit d'un gars qui regarde calmement une fille danser toute la nuit au club.
Le refrain de Yankee se traduit en lui parlant spécifiquement de voir une fille, euh, secouer ses fesses - et aussi d'aimer comment elle bouge et regarde quand elle est sur la piste de danse.
Calmement, je veux voir comment elle le secoue
Bouge ce poom-poom, fille
Elle est une meurtrière, quand elle danse elle veut que le monde entier la voie
J'aime ton poom-poom, fille (Sube, sube)
Calmement, je veux voir comment elle le secoue
Bouge ce poom-poom, fille
Il a de l'adrénaline, au milieu de la piste, viens me faire n'importe quoi
J'aime ton poom-poom, fille (& iexcl; Hey!)
En anglais, voici comment cela se traduit, selon Billboard :
Calmement, je veux voir comment elle danse
Bouge ton poom-poom, fille
Elle est une meurtrière, quand elle danse elle veut que le monde la voie
J'aime ton poom-poom, fille
Calmement, je veux voir comment elle danse
Bouge ton poom-poom, fille
Elle a de l'adrénaline au milieu de la piste de danse, viens faire ce que tu veux
J'aime ton poom-poom, fille (& iexcl; Hey!)
Le refrain de Perry est une réponse anglaise. «Calmement» ou «avec aisance», elle voit comment le gars la regarde - et adore la façon dont il la regarde la secouer.
Avec calme
Je vois que tu aimes la façon dont je travaille le sol maintenant
J'ai le poom-poom, garçon
Tu pourrais être mon rêve portoricain, je serai ton gurl californien maintenant
J'ai le poom-poom, garçon
Avec calme
Je vois que tu aimes la façon dont je travaille le sol maintenant
J'ai le poom-poom, garçon
Tu pourrais être mon rêve portoricain, je serai ton gurl californien maintenant
J'ai le poom-poom, garçon
Préparez-vous à écouter cette chanson partout tout l'été.
Ce contenu est importé de {embed-name}. Vous pourrez peut-être trouver le même contenu dans un autre format, ou vous pourrez peut-être trouver plus d'informations, sur leur site Web.Pour plus de façons de vivre votre meilleure vie et toutes les choses Oprah, inscrivez-vous à notre newsletter!